标题:
[视频]
【巴西神曲】摸上摸下
[打印本页]
作者:
笨笨de执着
时间:
2012-5-25 20:14
标题:
【巴西神曲】摸上摸下
神曲神马的都是浮云.那些犯贱的青春在作祟 :摸上摸下 白摸.底下的木耳全疯了。这歌要逆天,这字幕配的·翻了翻了
[flv]http://player.youku.com/player.php/sid/XMzk4MjAyMzA4/v.swf[/flv]
下载地址
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzk4MjAyMzA4/v.swf
[
本帖最后由 笨笨de执着 于 2012-5-26 12:00 编辑
]
作者:
wode22
时间:
2012-5-25 20:29
碉堡了!太恶搞了,这谁这么有才啊,楼主多发点这好玩的吧
作者:
w001001
时间:
2012-5-25 22:20
标题:
牛逼!!!!!!!!!!
歌词“翻译”的太可以了!!!!!!真的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者:
另一扇门
时间:
2012-5-25 22:24
太有才了,笑翻了,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。真笑死我了。
作者:
unforgivenii
时间:
2012-5-27 11:52
这个字幕谁搞的,太有才了。笑喷了我shit哈哈!
作者:
dada.wan
时间:
2012-5-30 01:10
这歌的确蛮好听的,Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego 有机会大家可以听听。
作者:
mio999
时间:
2012-5-31 22:14
人才啊,字幕真的堪称神一般的存在。无限的膜拜!
作者:
xyang1111
时间:
2012-6-11 17:43
很好的桑巴歌曲,被这不知所谓的歌词字幕 糟蹋了
作者:
limixi
时间:
2012-6-11 19:38
这是原来的歌词吗。像是粗口,还是在恶搞。
作者:
zhhch
时间:
2012-6-11 21:56
人才啊。听着看着。会心笑着。感受气氛。神曲啊。
作者:
zj1992coll
时间:
2012-6-12 16:35
不说了 此歌比火 我查了原版 现在这个歌已经风靡拉丁语国家了
作者:
luo22102030
时间:
2012-6-12 17:53
牛人啊~!一个脍炙人口的歌改成怎样,原唱看到,要疯掉哦~!
作者:
天皇
时间:
2012-6-12 18:54
歌的确蛮好听的,Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego 有机会大家可以听听
作者:
akihaba
时间:
2012-6-12 22:30
各种人才啊
就算让我听 我估计也不会听出这些东西啊
空耳党就是逆天啊
作者:
576213249
时间:
2012-6-12 22:37
标题:
神曲啊。
这个字幕谁搞的,太有才了。笑喷了我shit哈哈!楼主真是太有才!
作者:
zsmys
时间:
2012-6-12 23:24
人才啊,字幕真的堪称神一般的存在。无限的膜拜!
作者:
sndlcy808
时间:
2012-6-12 23:30
这是原来的歌词吗。像是粗口,还是在恶搞。
作者:
jxjb2005
时间:
2012-6-13 13:19
只能是感受一下这首歌曲的气氛了,听不大懂。
作者:
wcf5210
时间:
2012-6-13 14:44
歌曲旋律做的不错 听起来让人觉得很轻松 不过最牛的还是得推歌词翻译的 能搞笑成这样 I 服 U...
作者:
辉火
时间:
2012-6-14 01:28
标题:
标题
这个字幕太有才了,还有就是歌手的声音真是太棒了
作者:
mnb1990
时间:
2012-6-14 07:53
刚开始没看明白,看了一会儿才明白,唱的跟下面的字幕能对上,是在北京的外国人吧!
作者:
LongSeven
时间:
2012-6-14 07:58
真的太搞笑了,怎么有办法把歌词翻成这个样子,厉害!
作者:
natunatu
时间:
2012-6-14 08:15
做字幕的达人 ,伤不起啊!再一般的曲子,也能翻译成神曲!
作者:
shan_shui_song1
时间:
2012-6-14 09:06
楼主真太猛啦,可逗死我啦,还有没有发俩再,看着就想笑
作者:
OURLOVE
时间:
2012-6-14 16:00
这个谐音翻译的太有点搞笑喔。
作者:
plays
时间:
2012-6-15 00:58
人才啊,这歌词碉堡了,笑死了
作者:
yanyi0740
时间:
2012-6-15 12:03
楼主,这个翻译的太棒了!!太有才了。。
作者:
b16235
时间:
2012-6-17 21:36
歌叼!配歌词的人更叼!想大神你致敬!!!
作者:
lanfan
时间:
2012-6-18 09:11
哈哈,笑抽我了。看这视频的时候我刚好在喝水,呛到我了,不过值了!
作者:
gujunhao
时间:
2012-6-18 12:03
有才,很有才,太有才了
作者:
mdg123a
时间:
2012-6-18 13:32
中国就是牛人太多了,音译都能搞出神作,厉害
作者:
水浒武葱
时间:
2012-6-18 18:56
神字幕,NB,碉堡了,配合的太默契了,神曲,可以和印度的一根大JB一拼了
作者:
zjhluck2008
时间:
2012-6-19 00:05
歌很不错,只是歌词翻的绝对是人才!!!!!
作者:
x1155
时间:
2012-6-19 15:39
笑晕,怎么会这么有才呢,人才啊!!中国就是不缺少人才!!
欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://67.220.92.12/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2