Board logo

标题: [视频] 【巴西神曲】摸上摸下 [打印本页]

作者: 笨笨de执着    时间: 2012-5-25 20:14     标题: 【巴西神曲】摸上摸下

神曲神马的都是浮云.那些犯贱的青春在作祟 :摸上摸下 白摸.底下的木耳全疯了。这歌要逆天,这字幕配的·翻了翻了
[flv]http://player.youku.com/player.php/sid/XMzk4MjAyMzA4/v.swf[/flv]


下载地址 http://player.youku.com/player.php/sid/XMzk4MjAyMzA4/v.swf

[ 本帖最后由 笨笨de执着 于 2012-5-26 12:00 编辑 ]
作者: wode22    时间: 2012-5-25 20:29

碉堡了!太恶搞了,这谁这么有才啊,楼主多发点这好玩的吧
作者: w001001    时间: 2012-5-25 22:20     标题: 牛逼!!!!!!!!!!

歌词“翻译”的太可以了!!!!!!真的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: 另一扇门    时间: 2012-5-25 22:24

太有才了,笑翻了,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。真笑死我了。
作者: unforgivenii    时间: 2012-5-27 11:52

这个字幕谁搞的,太有才了。笑喷了我shit哈哈!
作者: dada.wan    时间: 2012-5-30 01:10

这歌的确蛮好听的,Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego 有机会大家可以听听。
作者: mio999    时间: 2012-5-31 22:14

人才啊,字幕真的堪称神一般的存在。无限的膜拜!
作者: xyang1111    时间: 2012-6-11 17:43

很好的桑巴歌曲,被这不知所谓的歌词字幕 糟蹋了
作者: limixi    时间: 2012-6-11 19:38

这是原来的歌词吗。像是粗口,还是在恶搞。
作者: zhhch    时间: 2012-6-11 21:56

人才啊。听着看着。会心笑着。感受气氛。神曲啊。
作者: zj1992coll    时间: 2012-6-12 16:35

不说了 此歌比火  我查了原版 现在这个歌已经风靡拉丁语国家了
作者: luo22102030    时间: 2012-6-12 17:53

牛人啊~!一个脍炙人口的歌改成怎样,原唱看到,要疯掉哦~!
作者: 天皇    时间: 2012-6-12 18:54

歌的确蛮好听的,Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego 有机会大家可以听听
作者: akihaba    时间: 2012-6-12 22:30

各种人才啊
就算让我听 我估计也不会听出这些东西啊
空耳党就是逆天啊
作者: 576213249    时间: 2012-6-12 22:37     标题: 神曲啊。

这个字幕谁搞的,太有才了。笑喷了我shit哈哈!楼主真是太有才!
作者: zsmys    时间: 2012-6-12 23:24

人才啊,字幕真的堪称神一般的存在。无限的膜拜!
作者: sndlcy808    时间: 2012-6-12 23:30

这是原来的歌词吗。像是粗口,还是在恶搞。
作者: jxjb2005    时间: 2012-6-13 13:19

只能是感受一下这首歌曲的气氛了,听不大懂。
作者: wcf5210    时间: 2012-6-13 14:44

歌曲旋律做的不错 听起来让人觉得很轻松 不过最牛的还是得推歌词翻译的 能搞笑成这样 I 服 U...
作者: 辉火    时间: 2012-6-14 01:28     标题: 标题

这个字幕太有才了,还有就是歌手的声音真是太棒了
作者: mnb1990    时间: 2012-6-14 07:53

刚开始没看明白,看了一会儿才明白,唱的跟下面的字幕能对上,是在北京的外国人吧!
作者: LongSeven    时间: 2012-6-14 07:58

真的太搞笑了,怎么有办法把歌词翻成这个样子,厉害!
作者: natunatu    时间: 2012-6-14 08:15

做字幕的达人 ,伤不起啊!再一般的曲子,也能翻译成神曲!
作者: shan_shui_song1    时间: 2012-6-14 09:06

楼主真太猛啦,可逗死我啦,还有没有发俩再,看着就想笑
作者: OURLOVE    时间: 2012-6-14 16:00

这个谐音翻译的太有点搞笑喔。
作者: plays    时间: 2012-6-15 00:58

人才啊,这歌词碉堡了,笑死了
作者: yanyi0740    时间: 2012-6-15 12:03

楼主,这个翻译的太棒了!!太有才了。。
作者: b16235    时间: 2012-6-17 21:36

歌叼!配歌词的人更叼!想大神你致敬!!!
作者: lanfan    时间: 2012-6-18 09:11

哈哈,笑抽我了。看这视频的时候我刚好在喝水,呛到我了,不过值了!
作者: gujunhao    时间: 2012-6-18 12:03

有才,很有才,太有才了
作者: mdg123a    时间: 2012-6-18 13:32

中国就是牛人太多了,音译都能搞出神作,厉害
作者: 水浒武葱    时间: 2012-6-18 18:56

神字幕,NB,碉堡了,配合的太默契了,神曲,可以和印度的一根大JB一拼了
作者: zjhluck2008    时间: 2012-6-19 00:05

歌很不错,只是歌词翻的绝对是人才!!!!!
作者: x1155    时间: 2012-6-19 15:39

笑晕,怎么会这么有才呢,人才啊!!中国就是不缺少人才!!




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://67.220.92.12/bbs/) Powered by Discuz! 7.2