Sanele Masilela is now nine and his wife, Helen Shabangu, is 62 years old。
马西莱拉现年9岁,他的妻子夏班固62岁。
Sanele, a Grade 4 pupil, claimed to have been having a series of visions of his late grandfather, which were interpreted as a sign that his grandfather, Busy Masilela, who never married, wanted Sanele to do so on his behalf。
Sanele's mother, Patience Masilela, said the wedding attracted much international media interest last year. She said people who were not familiar with the ritual thought the couple were living together as husband and wife。
Last year's Valentine's Day wedding had all the elements of a real one: R7000 lobolo was paid for Shabangu, who wore a white wedding gown, and they kissed before exchanging rings and vows. The ceremony, it was said at the time, was not binding but merely a ritual to appease the ancestors。
Since that white wedding, the couple have returned to their normal lives - Sanele being just a schoolboy and his spouse a working woman。
婚礼后,这对新人回到了他们的正常生活中去——马西莱拉上学,夏班固上班。
为圆祖父遗愿 9岁男童娶62岁妻子为圆祖父遗愿 9岁男童娶62岁妻子
Before yesterday, they had not seen one another since November。
去年11月后,他们再未见过彼此,直到昨天。
Yesterday's wedding was held to introduce the groom to the bride's family in Bushbuckridge, Mpumalanga。
昨天举行的婚礼是为了将新郎介绍给居住在布希巴克里奇的新娘家庭。
According to an agreement between the two families, much of last year's formal wedding needed to be repeated before the couple changed into traditional gear for the second part of the ceremony。
Shabangu's real husband, Abel Shabangu, was among the men who came to help to put up a tent and three gazebos. He also bought a three-tier wedding cake。